|
Google search in non-English languages
Over the weekend I was doing some research and I was a little surprised by something.
When searching for any English phrase, Google seems to pull organic results that are similar to the phrase, regardless of whether the phrase had misspellings in it or not.
However when searching for a French phrase, it seems like everything needs to be exactly correct in order for Google to find it.
For example:
"le matins de la mauricie" is incorrect, and pulls no organic results.
"les matins de la mauricie" is correct, and pulls about 80 organic results.
I'm gonna guess that English phrase searches are passed through a "fix-em-up" routine that expands the search to include "near" hits, where French phrase searches do not pass through that same routine.
Thoughts? How might this impact on SEO?
|