Webmaster Forum

Go Back   Webmaster Forum > Web Development > Web Design Lobby

Web Design Lobby Forum for general web design issues not specific to scripting or graphics.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
Share |
  #1  
Old 01-03-2010, 11:55 AM
Midwifery Online's Avatar
Midwifery Online Midwifery Online is offline
v7n Mentor
 
Join Date: 10-12-09
Location: UK
Posts: 634
iTrader: 10 / 100%
Language Translations

Ok I want my site to reach out and be global!

So first off I have installed !joomfish for joomla which sets up picking languages etc.

What I want to know is what is the best way to go about translating content? I did think of hiring native speakers but they could just simply rip me off and use a translator.

I also understand that translators are not very good? Correct me if I am wrong and if you could point me to some reliable ones.

I am willing to shell out decent cash to get the job done properly and professionaly as it is very important to go global.

So any ideas.suggestions?

Ta
Jade
xxxx
 
Reply With Quote

Advertisement

Advertisement

  #2  
Old 01-03-2010, 01:43 PM
error 404 error 404 is offline
Member
 
Join Date: 10-19-09
Posts: 42
iTrader: 0 / 0%
Hi,

Translation software is good enough to get some understanding of a text in a language you do not know, but it cannot be used to make a quality translation.

You will get the best quality from a professional translation agency employing native speakers.

Jean-Luc
 
Reply With Quote
  #3  
Old 01-03-2010, 01:47 PM
Midwifery Online's Avatar
Midwifery Online Midwifery Online is offline
v7n Mentor
 
Join Date: 10-12-09
Location: UK
Posts: 634
iTrader: 10 / 100%
Hiya thanks, do you know of any translation agencies?
 
Reply With Quote
  #4  
Old 01-03-2010, 02:44 PM
HTMLBasicTutor's Avatar
HTMLBasicTutor HTMLBasicTutor is offline
Administrator
 
Join Date: 10-29-07
Location: Canada
Posts: 26,710
iTrader: 5 / 100%
Google has a translation tool you can add to your site.

I'd have someone who spoke some of the languages test drive. When I did this quite a while ago for a client the translation to Chinese wasn't accurate but it could have improved since.
 
Reply With Quote
  #5  
Old 01-03-2010, 03:06 PM
Midwifery Online's Avatar
Midwifery Online Midwifery Online is offline
v7n Mentor
 
Join Date: 10-12-09
Location: UK
Posts: 634
iTrader: 10 / 100%
Cool tool, but it mucks my template up so I guess I will have to scrap that one.

Allthough I could quickly use that to convert all my content and the apply it in !joomfish. Thats ace. Your ace!
 
Reply With Quote
  #6  
Old 01-03-2010, 06:10 PM
DocSheldon's Avatar
DocSheldon DocSheldon is offline
v7n Mentor
 
Join Date: 01-01-10
Location: Baja California
Posts: 3,740
iTrader: 1 / 100%
midwifery sanctuary, I have to agree that translator packages are typically only good enough to get the idea across. Grammar and good sentence flow typically go right out the window.

I used to do some Spanish/English translations, and some of the horror stories my clients told of previous translators and the garbage they delivered were scary! If you decide to go with a private translator, I would suggest that you at least run the first one or two translations past a pro. agency, to see if you're getting the quality you want.

Shylocks are NOT extinct!
 
Reply With Quote
  #7  
Old 06-17-2010, 09:56 AM
desede desede is offline
Junior Member
 
Join Date: 06-17-10
Posts: 6
iTrader: 0 / 0%
I think there are some people who would't rip you off and proovide you with good quality translations.
Please go to globtra com or other similar website.

Good luck!
 
Reply With Quote
  #8  
Old 07-20-2010, 09:37 PM
nigelplaner nigelplaner is offline
Junior Member
 
Join Date: 07-20-10
Posts: 3
iTrader: 0 / 0%
Quote:
How To Select The Best Translation Company

You need to find the right translation company that would meet all of your requirements. It pays to take the time to research different companies and check their pricing options, turn-around times, credentials and quality of their work.

1) Translation service procedure.
Inquire whether they accept documents through mail, fax or online as an email attachment or as a scanned document. Find a company that has a service procedure convenient to you.

2) Actual services a company offers.
Check if a company uses software or manually translates documents. Some document translation companies have translators knowledgeable in specific industries or niches.

3) Price structure.
Some companies offer flat-rate pricing based on the number of pages or words in the project, while others calculate prices based on the type of language, urgency, niche or subject of the document, and the number of words. Make sure you are aware of their pricing formula so you are aware of any surcharges, extra fees and costs that may be added to your project. Another important consideration is customer service.

4) Company's credentials.
Some companies are members of translation associations such as the American Translators Association, and TRANSLEX International. What these associations do is ensure the quality of services by requiring translators of member companies to undertake training and certification programs.

Take the time to browse for different document translation companies. Doing this will help you make the best decision, especially if you need document translation services over the long term. Legal Translation Solutions provides high quality document translation services for all elements of litigation, from primary documentation to supporting materials.
http://forums.smallbizph.com/viewtopic.php?f=19&p=3802

Last edited by HTMLBasicTutor; 07-20-2010 at 10:16 PM.
 
Reply With Quote
  #9  
Old 07-23-2010, 09:46 PM
Happyseo Happyseo is offline
Contributing Member
 
Join Date: 07-23-10
Posts: 52
iTrader: 1 / 100%
My advice, you may try the WorldLingo. It is stated as a free website translator^__^
 
Reply With Quote
  #10  
Old 07-27-2010, 01:42 PM
bakxos bakxos is offline
Junior Member
 
Join Date: 07-26-10
Location: Edinburgh
Posts: 4
iTrader: 0 / 0%
If you stick to automatic translators, check Joomfish Google Translator. It could even be for the first steps until you do the whole thing manually.

I have checked their webpage and there are some mistakes but its a nice solution while the effort is minimum.
 
Reply With Quote
  #11  
Old 08-02-2010, 02:59 PM
turbocharged turbocharged is offline
Junior Member
 
Join Date: 08-02-10
Location: French riviera & Haut Allier
Posts: 13
iTrader: 0 / 0%
If you need a french translator, I'm French, I can help. PM me.

Actually, I'm doing the same thing, but the other way. I have one large French website, and I'm working on an English version right now.

I don't recommend translation agencies as they're expensive. You need to find an individual person in each country where you want to get visitors, but you have to do it one country at a time.

Car manufacturers are doing it like this to launch a new model. The new Nissan Leaf will be available in Portugal next January, then in Ireland the following month, and in the U.K. in March, etc...

Google's translation tool is so poor! Go to any french website, and have it translated, a 5-years old speaks better English.
 
Reply With Quote
Go Back   Webmaster Forum > Web Development > Web Design Lobby

Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Mods, Templates, & Translations DigitalAlien Forum Management 10 12-11-2009 11:46 PM
Google Adsense and Translations mybuks Webmaster Revenue 4 05-05-2008 07:45 AM
Language resuccess Forum Lobby 1 12-14-2006 12:45 PM


V7N Network
Get exposure! V7N I Love Photography V7N SEO Blog V7N Directory


All times are GMT -7. The time now is 12:01 AM.
Powered by vBulletin
Copyright 2000-2014 Jelsoft Enterprises Limited.
Copyright © 2003 - 2018 VIX-WomensForum LLC